نام گل زنبق ( iris) از خدای یونانی به همین نام گرفته شده است. آیریس خدای رنگین کمان و پیام رسان زئوس و هرا بوده است و خیلی ها بر این باورند که این گل برای او نام گذاری شده است. او پیام های بهشتیان را با پل رنگین کمان به زمین می آورد و روح ن را برای رسیدن به بهشت همراهی می کرد. تا همین امروز، یونانیان گل زنبق بنفش را روی قبر عزیزانشان می گذارند تا آیریس آنها را برای رسیدن به بهشت همراهی کند.
معنانی گل زنبق:
نماد های زنبق با توجه به رنگ آن:
نام گذاری این گل به اسم الهه ی رنگین کمان بسیار مناسب حالش بوده است زیرا که زنبق بیشتر از 200 گونه دارد که انواع رنگ ها را در بر می گیرند. اگر بخواهیم نماد این گل را با رنگ های مختلف بررسی کنیم به این می رسیم:
زیبایی گل زنبق هنرمندان زیادی را تحت تاثیر خودش قرار داده است. یکی از زیباترین اثرهای هنری روی گل زنبق تابلوی "Irises" از Van Gogh است. او این گلها را به دقت مطالعه کرده و پیچش و زیبایی شان را به خوبی ثبت کرده است.
منبع: کلیک کنید
اسم انگلیسی گل شیپوری ( calla lily) از همین کلمه در یونانی به معنی زیبایی گرفته شده است و افسانه ها آن را متعلق به الهه ی یونانی "هرا" می دانند. با توجه به افسانه ها، زئوس فرزند تازه به دنیا آمده ی خود به نام هرکول را که از همسرش هرا نبود پیش او آورد تا وقتی که هرا خواب بود از شیر او بنوشد. زمانی که هرا از خواب بیدار شد هرکول را از خود دور کرد و آن قطره هایی از شیرش که در آسمان ریختند راه شیری را درست کردند و آن قطره هایی که روی زمین ریختند تبدیل شدند به گل های زیبایی به نام گل شیپوری.
وقتی که "ونوس"، خدای عشق و زیبایی و آرزو آن گل های زیبا را روی زمین دید، از زیبایی شان حسودی اش شد. او گل های شیپوری را با گذاشتن گرزن بزرگ و زرد رنگی در وسطشان نفرین کرد. به خاطر همین داستان بعضی افراد گل های شیپوری را متعلق به ونوس می دانند و بنابراین آنها را نماد عشق و هـ*ــوس می گیرند.
در هر حال، معنی گل های شیپوری از نظر عموم افراد پاکی و تقدس و وفاداری است و همینطور معمولا آن را در تصویر مریم مقدس می کشند. گل های شیپوری همینطور می توانند به خاطر اینکه در نزدیکی عید پاک شکوفه می زنند و این همان زمان رستاخیز حضرت مسیح است و همینطور شکل شبیه شیپورشان نماد تولد دوباره و رستاخیز هم باشند.
با اینکه گل های شیپوری معمولا به رنگ سفید هستند، به رنگ های صورتی، بنفش، زرد و حتی سیاه هم رشد می کنند. معنی گل های شیپوری با توجه به رنگشان هم می تواند متفاوت باشد:
گل های شیپوری به خاطر زیبایی شان در انواع مراسم ها از عروسی گرفته تا ختم مورد استفاده قرار می گیرند.
منبع: کلیک کنید
زل زده به صفحه ی مانیتور و چیزی را که میخواند باور نمی کند. یک مدل روشنفکر هم گویا در این دنیا شده موجوداتی که می نشینند، آستین هایشان را می زنند بالا و شروع می کنند به فحش دادن به زمین و زمان و رد کردن تمام اعتقادات این دنیا و آن دنیا و برچسب نهیلیسم می چسبانند روی پستشان و تمام! یک روشنفکر دیگر با یک وبلاگ سیاه دیگر متولد شد!
این دفعه اتفاقا طرف حسابی هم زده بود توی خال چون در بین فحش دادن هایش مطمئن شده بود که کسانی را که با خودش مخالف اند احمق و ابله و عوضی با آی کیوی کمتر از "84" بنامد و در پرانتز هم ذکر کند که ملیت خودش کلا آدم های احمقی اند و به روشنفکری خودش اضافه کند.
دستش رفت طرف قسمت کامنت ها که شروع کند جواب طرف را دادن ولی متوقف شد. خب گیریم که حق با تو باشد. تو که میدانی تهش شروع می کند به فحش دادن و بدتر، احمق جلوه دادن تو. خب چرا خودت را کوچک کنی؟ رفت لینک را کپی کند تا بفرستد برای بخش گزارش تخلف بلاگفا که به خاطر استفاده از الفاظ رکیک و توهین به کل کائنات و ادیان به بهانه ی نقد کردن یک سریال وبلاگش را حذف کنند بلکه کمی از بار چرت و پرت در دنیای اینترنت کم شود. یک اسکرول کرد پایین و سه چهارتا نوشته ی احمقانه و توهین آمیز دیگر هم درجا به چشمش خوردند که ضمیمه کند. برایش سوال ایجاد شده بود که اصلا این آدم برای یک ماه میتواند بدون فحش دادن وبلاگ نویسی کند؟
در نهایت بی خیال گزارش تخلف هم شد. خب آدم ها آزادند هر اعتقادی که دارند بیان کنند. تو چه مشکلی داری؟ وارد قسمت کامنت شد و کامنت آن پسره ی 14 ساله ای را که با منطق کجش یک جوری ثابت کرده بود که چون این آدم زیاد فحش می دهد اصلا فحش نمی دهد را نادیده گرفت و تصمیم گرفت سلامی به نویسنده ی وبلاگ بکند تا بفهمد چه کاره است شاید بیشتر درکش می کرد!
ولی قبلش باید می رفت گوگل و تقریبا دوازده تا فحش سرچ می کرد که بفهمد طرف در بند وسط اصلا چه منظوری داشته است؟!
می گوید: نسل شما همیشه راحته! راحت هر کاری که دلش می خواد می کنه، راحت همه چی براش آماده است، یه ذره که آسایش نداره ناراحت میشه! نسل شما باید یاد بگیره با ناراحتی ها راحت باشه!
و بعد زل می زند در چشم آدم روبرویش که طرف راحت نباشد!
یکی از دیالوگ های فیلم grown ish با کمی تغییر چون در فارسی معادل خوبی برای کلمه ی comfortable نداریم متاسفانه!
درباره این سایت